**english will follow
Il y a un espace en espace en moi que j’ai toujours connu. Que j’ai été visiter régulièrement. Mais sans avoir jamais vraiment oser en faire tout le tour. Sans l’avoir jamais accueilli dans son intégralité. Un vielle compagne de voyage résumant à elle seule l’antithèse de la vie et sa beauté. Quelque chose qu’on porte dans son sac, qu’on oublie, et qui resurgit lorsqu'on l’invite. C’est à dire a chaque moment de perte de confiance, de doute, de peur, de tristesse. À chaque moment qui n’est pas vécu dans la paix et la joie. Elle invite tous maux et maladies.
Un espace de séparation.
Mais une invitation. Un appel à l’attention. Pointant vers une nouvelle direction. La seule qui fasse sens.
- - - Je ne suis plus seul lorsque je m’unis à mon Frère
La réponse à la solitude est la Gratitude
Merci pour l’Espoir, Maître - - -
**
There is a space in me I have always known. I have regularly visited it. But I never dared to encompass it in its intregrality. An old travel friend resuming the antithesis of life and its beauty. Something we carry in our bag that we forget and resurface when we invite it. That is to say with each moment of loss of trust, of doubt, fear and sadness. At each moment that is not lived in peace and joy. It invites all ills and diseases.
A sapce of separation.
But an invitation. A call to attention. Pointing to a new direction. The only one which matters.
- - - I am not alone anymore when I unite myself with my Brother
The answer to solitude is Gratitude
Thank you for the Hope, Master - - -
Comments